close

【聯合報╱記者李晏如/台北報導】

只要你曾在台灣打開電視,很難沒聽過他的聲音。從「灌籃高手」的流川楓、「棋靈王」的藤原佐為、卡通「流星花園」的道明寺司,到韓劇冬季戀歌、迪士尼電影埃及王子,都能聽到資深配音員(聲優)官志宏的中文配音。如今他將開班授課,培養更多「聲優」。

官志宏擁有二十八年的中文配音資歷,配音作品有好幾百個,知名於兩岸業界。千變萬化的磁性嗓音,許多觀眾似曾相識。最特別的是,他曾在卡通「名偵探柯南」分飾毛利小五郎、服部平次、怪盜基德,與反派頭目琴酒。四個截然不同的角色,你聽出來了嗎?

「配音是一種藝術,不是技術;是志業,而不是職業。」官志宏說,他不將自己看為「劇中人的對嘴口譯員」,而是「聲音演員」。他畢業於世界新專(已升格世新大學),在學長引介下接觸廣播劇,之後進入中央廣播電台任職。曾經歷過以一個饅頭、一包花生米充當兩餐的時期,始終堅持對配音的熱愛。

當部分配音員選擇邊看影片邊錄音時,官志宏總是看完才錄。他花時間觀察融入角色性格、思考畫面與聲音的關係、甚至斟酌每個字詞存在的必要性。

電影「送行者」中,兒子發現父親屍體手中握著父親當年送他的石頭而淚如雨下,這一幕,官志宏選擇不照沉默的原音走。「導演將畫面留在手上,是給觀眾哭的時間,但若你是兒子,怎麼可能沒有聲音?」官志宏於是選擇先於原音幾秒哭出聲,這是他對專業的堅持。

幾年前,官志宏曾對兩岸配音產業前景和自我規劃感到迷惑。他決定去法鼓山當義工,體會聖嚴生前對他所說「做與不做,存乎一心」的道理。

「大陸配音員經過嚴格訓練,衝勁不可忽視。如果我們不爭口氣,只恐過幾年淪為華語配音的代工廠。」想通後,官志宏去年成立數位製作公司,十五年後再次開班授課。不使用參考書,全由自己編寫教材。


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    lahm08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()